论坛风格切换切换到宽版
  • 1272阅读
  • 1回复

出柜 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2014-02-27
— 本帖被 historysky 从 移动到本区(2014-03-16) —
出柜是港台用语,指公开自己的同性恋倾向。但是为什么叫出柜语焉不详。
在线historysky

只看该作者 1楼 发表于: 2014-03-01
出柜(Come out of the closet)可以直译为“走出衣柜”,也可以意译为“公开性倾向”。此语来自于“橱柜里的骷髅”(Skeleton in the closet) ,意思为家丑,英文中 the closet 被引申为“不可告人”的意思。相对如果不愿意表达自己的性倾向,则称之为“躲在衣橱”(Closeted)或“深柜”。

见:http://baike.baidu.com/subview/156482/9699817.htm?fr=aladdin
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个