论坛风格切换切换到宽版
  • 99阅读
  • 1回复

日本姓氏中“嶋”中文怎么写? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线zhqcip
 

只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 09-30
日本姓氏中有“大嶋”也有“大島”,后者在中文中可以写成“大岛”,那前者怎么处理?
有日人大嶋信賴,国内引进他的书也不少,有出版社用的是大岛,有出版社用的则是大嶋。
查字典后发现,“嶋”并未被常见字典收录,如现汉、辞海等。在汉典中能查到此字。《说文》中没有此字,《康熙字典》中有此字,同“島”。通用汉字规范表中也没有此字。
从规范性上来看,似乎用大岛更妥当一些。
寻外编!!
在线historysky

只看该作者 1楼 发表于: 09-30
《汉语大词典》:
1[dǎo  ㄉㄠˇ]
[《廣韻》都晧切,上晧,端。]
亦作“嶋1”。“岛1”的繁体字。亦作“隝1”。亦作“隯1”。亦作“鳥3”。1.海洋及江、湖中被水环绕的陆地。《史记·田儋列传》:“田横懼誅,而與其徒屬五百餘人入海,居島中。”唐韩愈《送郑尚书序》:“其南州皆岸大海,多洲島。”《解放军报》1978.4.18:“世界最大的岛--位于北美洲东北、介于北冰洋和大西洋之间的格陵兰岛,面积为二百一十七万五千六百平方公里。”参见“島夷”。2.姓。明代有举人岛璞。见《正字通·山部》。
1[dǎo  ㄉㄠˇ]
同“島1”。
2[jī  ㄐㄧ]
高耸。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个