论坛风格切换切换到宽版
  • 501阅读
  • 1回复

【令人髮指】【令人發指】 [复制链接]

上一主题 下一主题
在线historysky
 

只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2016-12-26
《汉语大词典》:
【令人髮指】《庄子·盗跖》:“謁者入通,盜跖聞之大怒,目如明星,髮上指冠。”《史记·刺客列传》:“太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上,既祖,取道,高漸離擊筑,荆軻和而歌,爲變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而爲歌曰:‘風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!’復爲羽聲忼慨,士皆瞋目,髮盡上指冠。”后以“令人髮指”形容使人愤慨到了极点。《东欧女豪杰》第二回:“野蠻政府,怙惡不悛,偏要和我們爲難,歷年以來,不知害了我們多少同志,説來真真令人髮指!”徐迟《生命之树常绿·抗癌美登木和脑血管痉挛》:“他们怀着不可告人的目的,干了一系列令人发指的罪恶的行为,严重损害了蔡希陶的健康。”

台湾《国语辞典》:
【令人髮指】lìng rén fǎ zhǐ  語本《莊子·盜跖》:「謁者入通,盜跖聞之大怒,目如明星,髮上指冠。」形容使人憤慨到了極點,頭髮都豎了起來。如:「納粹的殘酷惡行令人髮指。」

70+成员,中国第一家全无纸化校对公司(第7年);QQ32767629;微信jiaodui;公众号jiaoduiw;手机13556123901
在线historysky

只看该作者 1楼 发表于: 11-06
《咬文嚼字》公布的2016年度十大语文差错之七——娱乐明星的用字错误:“令人髮指”误为“令人發指”。2016年8月31日,相声演员郭德纲在其个人微博上发布了所谓《德云社家谱》,全用繁体字书写。遗憾的是,出现了好几处错误,“令人髮指”误成“令人發指”就是一例。“发”既是“髮”(,毛发)的简化字,又是“發”(,发展)的简化字。“令人发指”的意思是,让人头发都竖了起来,形容愤怒到了极点。其“发”指头发,应该使用繁体字“髮”。



70+成员,中国第一家全无纸化校对公司(第7年);QQ32767629;微信jiaodui;公众号jiaoduiw;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个