| | 网站首页 | 文章栏目 | 内刊约稿 | 图片中心 | 集束留言 | 图书排版 | 封面设计 | 【图书校对】 | 图书编辑 | 【总编改题】 | 【集束资料】 | 杂志约稿 | 报纸约稿 | 【图书约稿】 | 图书商务 | 网络语言 | 语言论剑 | 汉语拼音 | 【汉字争议】 | 爆笑短信 | 经典台词 | 书业资料 | 【校对标准】主页 | 【校对标准】论坛 | 【城市SOHO】 | 【校对网论坛】 | |
| 您现在的位置: 校对网-国家字理|现汉词极 >> 文章栏目 >> 语言文字 >> 语言论剑 >> 文章正文 |
|
|||||
| 再论汉语的西化和异化 | |||||
| 作者:丰九 文章来源:转帖 点击数: 更新时间:2006-4-2 | |||||
| 论及汉语的西化和异化,就其荦荦大端者来说,主要有如下数项,兹分述于后。 首先是以虚代实。我们知道,汉语的词汇共分为两大类,一是实词,包括名词、动词、形容词、代词、数词、量词;一上虚词,其下有副词、介词、连词、助词及叹词。按照汉语的语法规则和使用习惯,在一个句子中,由名词、代词和数量词充当主语、定语和宾语,而谓语大多是动词或形容词。但西化后的汉语则不然。例如,“这项活动的开展受到了大家的欢迎”,“开展”是动词,其成分却是主语;又如,“胜利来自于球员们的认真”,在这里,充当宾语的却是形容词“认真”。严格地说,这句话并不完整,因为在形容词“认真”之后应该有一个修饰的对象,譬如“态度”或“精神”。此其一。 其次是滥用助词。在使用人称和事物代词时,汉语有更合理、更顺畅的表达方法,原本无须在前面加上长长的定语。但现在却不是这样。例如,“始终不甘心的他”,“至今还蒙在鼓里的他”,听起来就极为拗口。倘若去掉“的”字,按照汉语语法改为“他始终不甘心”和“他至今还蒙在鼓里”,岂不是更好?再则,在表示程度的副词和形容词之间,无须连缀结构助词“的”,如今犯这种毛病的人却如过江之鲫。诸如“非常的幸福”、“十分地高兴”、“非常的认真”等,不一而足。无论是“的”、“地”、还是“得”,用在此处,纯属多余。 其三是画蛇添足。不论是否需要,在一句话或一段话的开头,滥用“作为”加以解释和说明。例如,“作为邻居之间,应该互相帮助”;此外,诸如“发现这种现象的存在完全是偶然的”、“这件事正在调查之中”、“某俱乐部(或某国政府)方面”,此处的“存在”、“之中”、“方面”便是蛇足;再看这个更恶劣的句子,“将该软件进行解压后即可进行安装”,一句话里连用两个多余的“进行”,不可谓不蹩脚。 汉语正变得越来越没有个性了,这便是千篇一律。试举几例。谈论一个人或一个团队能够取得怎样的成绩,几乎人人都说“看他能走多远”;关注某个人或某件事,必说“令人期待”、“值得期待”;介词“对”也泛滥成灾了,动辄便是“对(于)……来说”;还有更“个性化”的,象“打造生活”、“打造节目”、“打造品牌”云云,且不论其是否恰当,仅是其雷同便令人在烦恼之余,更添反感。 除了上述诸病症,还有水平低下的语无伦次,百思不解的臆造词语,哗众取宠的汉英混杂等,相信大家已有所发现,在此不再详述。 这些都是语病,是非常流行的语病,是汉语被西化和异化后所面临的尴尬处境。一人患病,不足为虑;群体患病,汉语堪忧。究其根源,以笔者之见,一个很重要的原因是很多人在母语尚未学到家的情况下,出于功利的目的去学英语,并且将两种不同的语法有意或无意地强行杂交,从而使汉语遭到日益严重的污染。 由于水平所限,笔者的论述难免有管窥之处,权当是持一漏万,抛砖引玉罢 。 |
|||||
| 文章录入:湘楚 责任编辑:朔漠鹰扬 | |||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | |||||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 没有相关文章 |
| |
| | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | | |
| 【×校对网-国家字理|现汉词极:文字裁判所(2004错对世界)√】——终极书同文:《现代汉语校对标准》,让汉语更简单!校对网电话:020-36378108或13556123901(10时后);杂志校对、图书校对(简体字、繁体字或拼音)QQ:32767629;MSN或E-mail:goingoo@hotmail.com;地址:广州市越秀区沙涌南村南大街29号802,邮编:510403。【附:校对网www.jiaodui.com免费发布主编、校对员以及兼职新闻出版招聘信息,欢迎相关应聘者来访问,也欢迎各新闻出版单位、文化公司、广告公司来发布招聘信息】 站长:【×日月止戈 QQ:32767629√】 | |