| 网站首页 | 文章栏目 | 内刊约稿 | 图片中心 | 集束留言 | 图书排版 | 封面设计 | 【图书校对】 | 图书编辑 | 【总编改题】 | 【集束资料】 | 杂志约稿 | 报纸约稿 | 【图书约稿】 | 图书商务 | 网络语言 | 语言论剑 | 汉语拼音 | 【汉字争议】 | 爆笑短信 | 经典台词 | 书业资料 | 【校对标准】主页 | 【校对标准】论坛 | 【城市SOHO】 | 【校对网论坛】 | 
您现在的位置: 校对网-国家字理|现汉词极 >> 文章栏目 >> 语言文字 >> 语言论剑 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
港台腔主持大搜查 李湘成首席"嗲女"          【字体:
港台腔主持大搜查 李湘成首席"嗲女"
作者:佚名    文章来源:新快报    点击数:    更新时间:2005-9-16
神州第一嗲李湘


  在搜索引擎GOOGLE中输入“发嗲主持人”、“港台腔主持人”首先翻出来的相关新闻都是关于李湘,问十个人“能不能帮我想想港台腔的主持人有哪些”,十个人都告诉我李湘。作为中国最著名的女主持之一,李湘没招谁没惹谁,她在主持方面的能力也的确受到大众的肯定,只是挑剔的观众已经越来越受不了她的“李湘口音”。

 

  “好听”、“不哭”、“加油”、“谢谢”、“有请何老师”……李湘重回“娘家”主持“超级女声”的比赛,从地区选拔赛到全国总决赛,她那高扬的语调和娇滴滴的语气倒了众多观众的胃口,泛滥的泪水和滥情的拥抱让“超女”的舞台成为了李湘的表演场。在“超级女声”结束后李湘被指是“撒娇”主持人样板,在面对媒体的质疑时,一向快嘴的她忍不住迟疑了一会儿,“我觉得这个主要是看观众的看法,看他们是怎么认为的。如果大家觉得我是一个‘撒娇’主持,我只能说那是一个误会。”


  被指发音带有浓重的“港台腔”,李湘有自己的看法。“可能你们是北方人吧,我是湖南人,这边靠近广州、香港,我们发音中都带有一些尾音,可能让你们听起来觉得像港台腔,其实不是,我们感觉一直在说普通话的啊。”对于有关穿着不允许暴露以及染发的问题,李湘说:“不穿过于暴露的衣服当然可以,不过我觉得如果能有一个明确的规范,就比如说,什么衣服是规范的,我们主持人就直接穿,这就行了。因为在娱乐节目中,衣服是很难把握的,它和新闻节目主持人还不一样。”


  “风格派”嗲女李霞


  MTV台当家花旦李霞是众多年轻人的偶像,她对于流行音乐和时尚的敏感以及自成一派的主持风格曾经吸引了国际媒体的关注。从最初的清新、亲切到现在的造作、忸怩,观众对于李霞的评价有了很大的改变,而这一切却都是“港台腔”惹的祸。


  和李湘不同,李霞是新疆人,本身不存在南方口音的问题,她在节目中的“港台腔”只能说是一种拉近和港台明星距离的手段。MTV台和央视、各级地方台不同,作为外资的纯娱乐电视媒体,对于主持人的要求本来就是讲究个性而非刻板,于是不是科班出身的李霞选择了一条比较放松的“另类路线”,只可惜这种“放松”是刻意营造出来的,让人感觉有些别扭。以为李霞只是主持的时候“港台腔”,恐怕大错特错了,看过她参与演出的《向左走向右走》后,观众们不约而同地发现她比戏中的台湾演员更要“港台腔”,和其他演员对戏时显得格格不入。


  李霞两次在音乐风云榜颁奖礼现场着大胆露背装,一次在某活动现场被拍了走光照,加上说话嗲声嗲气,李霞免不了会受到指责谈起“港台腔”的时候,她忍不住为自己辩解。“对于国家广电总局的规定,我们必须严格执行。不过我觉得这对于北京台的主持人来说,根本就没什么影响,因为北京台对普通话一向管得很严格,如果我们说不好普通话,根本就不能出镜。而且我觉得主持人根本就没必要模仿港台腔,也没必要穿什么奇怪的衣服,因为个人风格不是取决于一个人说话的感觉,就好像我就很少看到观众批评我主持港台化,因为我的风格就是贴近观众,随和,有亲和力。”据李霞透露,她的普通话通过了考试,拿了一级甲等。“其实港台的综艺节目做得比我们早,经验就相对成熟一些。我们应该向他们学习。”


  “耶耶”不停口的“爷们”何炅


  和“双李”相比,何炅的“灾情”其实并不严重,作为“重灾民”入榜的原因只因他是个男人。一个年近三十的成年男人,身为大学老师,何炅偶尔发嗲,偶尔说话带“港台腔”,偶尔在台上蹦蹦跳跳,拼命说“耶耶”,让观众实在有点受不了。

对于外界的批评何老师虚心接受,他承认“主持人与某些嘉宾打交道时会不自觉地被嘉宾的口音带走,只是以前大家都不是很注意语言规范,但现在有了这个‘精神’,我想大家都会引以为鉴。我也不愿意在节目中怪腔怪调的,所以我强烈要求推翻港台腔!”在广电总局的《公约》出台前何炅就已经开始注意语音问题了,在保持自己“活泼无邪”主持风格的同时做到语音准确。“我更加注意纠正说话时的发音了,而且现在他已经通过了普通话考级,拿了一级甲等。我会在亲和力上下功夫,希望成为一个让观众觉得亲切、贴心的主持人。”

 


  四川“轻度灾民”刘仪伟


  从央视的《天天饮食》到上海卫视的谈话节目《东方夜谭》,刘仪伟的主持风格备受肯定,语音问题却一再被批评,不是“港台腔”,而是浓重的川音。


  “我一直就在努力把自己的普通话练好,早在一年前就已经开始跟北京广播学院播音系的老师苦学普通话了,每月上一次课,具体的就是按照老师的标准发音重复朗读文章。在四川方言中根本就没有n、l、s、sh之类的发音,为此我一直都在努力克服这一点。现在感觉已有很大提高了,但偶尔也会冒出几句家乡话来,这也是人之常情。放心吧,我会努力学好普通话,争取做到不下岗。”



  酷爱“港台腔”的明星家属谢娜



  谢娜是近一两年来上位速度很快的女主持之一,从光线传播到湖南卫视,尽管很多人不接受她“傻大姐”风格,但大家还是记住了她———刘烨的女朋友。


  不知是不是受前辈何炅、李湘的影响,在主持《快乐大本营》主持人拉票会的时候,谢娜满口的港台特色普通话,让观众感觉既熟悉又惊讶。谢娜没有因为一个“靠谱”的男朋友而留在《快乐大本营》,以后的主持路也不可能因为刘烨而一帆风顺,首当其冲的是改自己的“港台腔”,形成自己的特色。


  选择“胜利大逃亡”的文清


  央视的主持人个个端庄大方,字正腔圆,代表着国家级媒体的权威,而文清可能是一个例外。文清主持节目向来都以亲切著称,只可惜过于“亲民”的她忍不住要在主持的时候加几句英文单词,让人觉得时尚不足,不伦不类倒真。这样的小问题很容易改正,可是文清却选择了一条“不归路”,离开央视投身电视剧的海洋。(记者 贺雅佳)

文章录入:朔雪飘飘    责任编辑:朔雪飘飘 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
          最新热点       最新推荐       相关文章
    没有相关文章
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)